足球竞彩app排名

德国原杜登编辑部主任Matthias Wermke博士应邀到我校外国语学院德语系作学术报告


供稿:德语系 张勇  编辑:吴昊


 
  如中国的《新华字典》,《杜登词典》在德国家喻户晓,它是德语语言运用中必不可少的工具。自1880年第一次出版起,《杜登词典》对德语语言的规范、承传与革新一直起着决定性的作用。
 

 
  2010年6月8日下午,原杜登编辑部主任Matthias Wermke博士应德语学会北京分会的邀请在北京理工大学德语系做了关于《德国人与德语正字法》的报告。Wermke博士担任杜登编辑部主任15年之久,被称为编辑部幕后的“语言教皇”。

  在简要介绍了杜登编辑部及其工作重心之后,Wermke博士从几个方面展开了论述。首先,Wermke博士通过引用古代及当代的评论简单概括了德语的历史发展,指出德语的区域差异性以及评判德语标准的不确定性。然后他集中介绍了在过去的十几年中,德国公众对于德语所集中讨论的三个主题:语言方面的男女平等、英语及美式英语对德语的影响以及备受争议的德国正字法改革。对于正字法改革的争论主要集中在新规则引入的合法性、语言学依据以及其效用性。最后,Wermke博士介绍了正字法在当今德国社会中的影响。虽然在现代生活中,短信、电子邮件的普及削弱了正字法的实际意义,但符合正确的书写规则,仍是对公共文献的基本要求。尤其对于学生,正确的书写在学习、考试及求职申请中至关重要,其仍旧是文化的一部分,是礼貌和准则以及社会地位的象征。

  在大家的掌声中,Wermke博士结束了他的报告,并与在场师生就相关问题进行了进一步的探讨。为了表示对Wermke博士的谢意,德语系赠送了他一份具有中国传统文化色彩的纪念品,由德语系系主任姜爱红教授亲手赠予Wermke博士。

(审核:吴树敬)